Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

to boast

  • 1 gort, sjálfshól

    Íslensk-ensk orðabók > gort, sjálfshól

  • 2 gorta, hælast um

    Íslensk-ensk orðabók > gorta, hælast um

  • 3 HRÓSA

    * * *
    (að), v. to praise, with dat.;
    hrósa sér, to boast;
    hrósa sigri, to triumph.
    * * *
    að, [Old Engl. and Scot. roose; Dan. rose; Swed. rosa; Ormul. rosen]:—to praise, often with the notion to vaunt, boast, with dat., Vkv. 24, Hbl. 4, Nj. 147, Fms. vi. 239, Hkr. ii. 299, Sks. 229, 743; h. sér, to boast, Karl. 291, Gísl. 37; h. sigri, to triumph, Ann. 1340; með hrósanda sigri, triumphant, Sks. 631; því herfangi er þeir áttu opt at h., to boast of, Fms. x. 253; Saul hrósaði ( boasted), at hann hefði vel gört, Sks. 702.

    Íslensk-ensk orðabók > HRÓSA

  • 4 HÆLA

    ( hœla), d, [hól], to praise, flatter, with dat., Eb. 164; hrósa ok hæla e-u, Karl. 438: to glory, boast, hann hældi, at Haraldr hefði hefnt Gamla, Fms. i. 48; eigi má ek af því hæla, Lv. 10, passim.
    II. reflex. to boast, vaunt; hælumk minnst í máli, Fms. viii. (in a verse): hælask e-u, to glory in a thing, 85, Karl. 412, Fagrsk. 93, Nj. 204, 237: hælask um e-t, to brag about, 54, Grág. ii. 145, Karl. 372, Valla L. 212: hælask af e-u, to boast of, 655 xx. 8: absol., Grág. ii. 145, Thom. 84: hælask við e-n, to boast over one, Grett. 128, Fms. vi. 399.

    Íslensk-ensk orðabók > HÆLA

  • 5 hœla

    (-da, -t), v.
    1) to praise, with dat. (hann hœldi Ulfari mjök);
    2) to boast of (sverði hœlir þú tar, en eigi sigri);
    3) refl., hœlast, to boast, vaunt; h. e-u (af e-u, um e-t), to boast of; h. við e-n, to boast over one.

    Íslensk-ensk orðabók > hœla

  • 6 dramba

    (að), v. to be haughty, behave with arrogance (dramba við em, í móti em); dramba af e-u, to pride oneself on; dramba yfir sér, to boast; dramba yfir em, to lord it over one, look down upon one.
    * * *
    að, to be haughty, pompous, Flóv. 29, Hom. 135; d. í virðingu, 656 C. II; d. yfir e-m, Greg. 22, Niðrst. 7; d. yfir sér, to boast, Fas. i. 36; d. í móti e-u, Fms. xi. 11.

    Íslensk-ensk orðabók > dramba

  • 7 BERKJA

    (-ta, -t), v. to boast, brag.
    * * *
    t, to bark, bluster; with dat., b. yfir e-u, AI. 24; er oss hefir lengi í sumar berkt, Hkr. iii. 386; hefir þú stórt berkt við oss, Fms. xi. 87, [cp. barki, digrbarkliga.]

    Íslensk-ensk orðabók > BERKJA

  • 8 grobba

    að, (grobb, n.), to boast: grobbari, a, m. a boaster.

    Íslensk-ensk orðabók > grobba

  • 9 karpa

    að. to brag, boast.

    Íslensk-ensk orðabók > karpa

  • 10 raupa

    að, to vaunt, boast, Bs. ii. 502.

    Íslensk-ensk orðabók > raupa

  • 11 RAUSA

    * * *
    að, [Shetl, ruz, to boast], to talk loud and fast; þvíat jafnan rausum vér þat, er vér erum einar, er lítill sannleikr fylgir, Gísl. 99; nú munda ek eigi jafnmart hafa rausat, ef ek hefða vitað, Fb. i. 472, Karl. 397, Stj. 620.

    Íslensk-ensk orðabók > RAUSA

  • 12 STÆRA

    (i. e. stœra), ð, [stórr], impers. of the wind, sea, it swells, waxes rough; stærði veðrin (acc.), Eg. 404; sjó tók at stæra, Þorf. Karl. 372; haustar, stærir sjóinn, Finnb. 242; stærir sterkar bárur (acc.), Bs. i. (in a verse).
    II. reflex. stærask; sjár tók at stærask, 656 C. 21; regn stærask, Sks. 231.
    2. the phrase, stæra sig, to pride oneself, boast; and stærask, id., Fms. x. 107, Al. 36, Stj. 635, Barl. 172; stærask af sinni ætt, Landn. 357, v. l.

    Íslensk-ensk orðabók > STÆRA

  • 13 VÆNA

    (-da, -dr), v.
    1) to give one hope of, væna e-m e-s or e-u (væna e-m miskunnar ok eilífrar dýrðar);
    2) to ween, think (í kveld væni ek, at ek heiti Úfeigr);
    impers., e-n vænir, at, one thinks that (vænir mik nú, at þeir hafi aptr snúit);
    3) væna e-n e-u, to charge one with a thing (væna e-n lygi);
    4) refl., vænast e-s or e-u, to hope for (vænist hann ok øngra manna liðveizlu);
    vænast e-u, to boast of.
    * * *
    d, [ván; Engl. to ween]: = vænta, to hope for, with gen.; vændi honum enn með því miskunnar ok eilifrar dýrðar, Fms. v. 218: væna e-m e-u, þess bið ek, at þú látir eigi gipta konu frá mér, því væni ek þér, I count on that from thee, Glúm. 358; þá var honum vænt af Augustus öllu Gyðinga-landi, all the Jews-land was promised him by A., Mar.; mun hér mörgum manni saklausum vænt gráti í þessi ferð, many will have cause to weep, Sturl. iii. 233, v. l.
    2. to ween, think; í kveld væni ek, at ek heiti Úfeigr, Fms. vii. 31; væni ek ok, at …, vi. 312.
    3. væna e-n e-u, to charge one with a thing, Hom. 109; væna e-n lygi, Nj. 134; tortrygð ok lygi vænd, Sks. 77; ef maðr vænir hana hóri ok kallar hana hóru, N. G. L. i. 70; nema maðr sé vændr konu þeirri, 30; sú er Guðrúnu (acc.) grandi vætti, Gkv. 3. 10; biskup hafði vænt sira Þorsteini, at …, given Th. to understand (cp. á-væningr), Ann. 1361.
    4. impers., vænir mik nú, at …, Fms. viii. 398.
    II. reflex., vænask e-s or e-n, to hope for; nú stendr maðr fé sitt í hendi öðrum manni, en hann vænisk heimildar-manni, N. G. L. i. 83; vænisk hann ok engra manna liðveizlu, Sturl. iii. 232.
    2. ef maðr vænisk því ( boasts of), at hann hafi legit með konu, Gþl. 203; nú vænisk sá maðr því, er drap, at hinum yrði á sýnt þar er eigi varð, Grág. ii. 15; nú vænisk hinn því, at hann hafi drepit hann, 19; venisk eigi góðr maðr því, þó vándr maðr vænisk góðum konum, Skálda (Thorodd).

    Íslensk-ensk orðabók > VÆNA

  • 14 stœra

    (-ði, -t), v.
    1) impers., of the wind or sea, it swells, waxes rough (stærði veðrin; sjó tók at s.);
    2) refl., stœrast, to pride oneself, boast.

    Íslensk-ensk orðabók > stœra

См. также в других словарях:

  • boast´ing|ly — boast 1 «bohst», verb, noun. –v.i. 1. to speak too highly of oneself or what one owns or knows; brag: »It is unpleasant to hear him boast about his own abilities, achievements, or possessions. 2. to be proud. –v.t. 1. to brag about. SYNONYM(S):… …   Useful english dictionary

  • boast — vb Boast, brag, vaunt, crow, gasconade mean to give vent in speech to one s pride in oneself or something (as family, connections, race, or accomplishments) intimately connected with oneself. Boast and vaunt are often used transitively as well as …   New Dictionary of Synonyms

  • boast — boast·ful; boast·ing·ly; boast·less; boast; boast·er; boast·ful·ly; boast·ful·ness; un·boast·fully; …   English syllables

  • Boast — Boast, v. i. [imp. & p. p. {Boasted}; p. pr. & vb. n. {Boasting}.] [OE. bosten, boosten, v., bost, boost, n., noise, boasting; cf. G. bausen, bauschen, to swell, pusten, Dan. puste, Sw. pusta, to blow, Sw. p[ o]sa to swell; or W. bostio to boast …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Boast — Boast, v. t. 1. To display in ostentatious language; to speak of with pride, vanity, or exultation, with a view to self commendation; to extol. [1913 Webster] Lest bad men should boast Their specious deeds. Milton. [1913 Webster] 2. To display… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Boast — Boast, n. 1. Act of boasting; vaunting or bragging. [1913 Webster] Reason and morals? and where live they most, In Christian comfort, or in Stoic boast! Byron. [1913 Webster] 2. The cause of boasting; occasion of pride or exultation, sometimes of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • boast — [n] brag; source of pride avowal, bluster, bombast, braggadocio, bravado, exaggeration, gasconade, grandiloquence, heroics, joy, pretension, pride, pride and joy, self satisfaction, swank, treasure, vaunt; concepts 410,710 Ant. deprecation,… …   New thesaurus

  • boast — boast1 [bōst] vt. [< ?] to do preliminary shaping on (sculpture, stonework, etc.) with a broad chisel boast2 [bōst] vi. [ME bosten < bost, n. < Anglo Fr; prob. via Gmc * bausia (cf. Norw baus, bold, haughty), ult. < IE * bhōu , var.… …   English World dictionary

  • boast´ful|ness — boast|ful «BOHST fuhl», adjective. 1. speaking too well about oneself; boasting: »a boastful story. SYNONYM(S): bragging. 2. fond of boasting: »It is hard to listen very long to a boastful person. SYNONYM(S): braggart. –boast´ful|ly …   Useful english dictionary

  • boast´ful|ly — boast|ful «BOHST fuhl», adjective. 1. speaking too well about oneself; boasting: »a boastful story. SYNONYM(S): bragging. 2. fond of boasting: »It is hard to listen very long to a boastful person. SYNONYM(S): braggart. –boast´ful|ly …   Useful english dictionary

  • boast|ful — «BOHST fuhl», adjective. 1. speaking too well about oneself; boasting: »a boastful story. SYNONYM(S): bragging. 2. fond of boasting: »It is hard to listen very long to a boastful person. SYNONYM(S): braggart. –boast´ful|ly …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»